diplômée
Je suis traductrice français-anglais diplômée avec
Licence Anglais et Français
Master (distinction) Traduction
Doctorat Linguistique
Ma recherche doctorale comprenait une étude sociolinguistique qualitative et quantitative portant sur les changements morphosyntaxiques en français de Guernesey, une langue en voie de disparition. Thèse: The Subjunctive in Guernsey French: Implications for Gauging Authenticity in an Endangered Language.
professionnelle
Je suis linguiste « Chartered »
et j'appartiens à plusieurs associations professionnelles, dont
Société française des traducteurs
Chartered Institute of Linguists
Institute of Translation and Interpreting
Chartered Institute of Editing and Proofreading
Les codes de conduite professionnelle de ces associations vous garantissent la confidentialité et un professionnalisme sans faille.
Je me tiens également au courant des derniers développements dans l'industrie de la traduction et effectue un minimum de 30 heures de FPC par an.
expérimentée
Je suis traductrice scientifique spécialisée.
Je traduis les textes de recherche du français vers l'anglais pour les universitaires dans le domaine des sciences humaines et sociales depuis 7 ans. Ma carrière a débuté en 2013 par une collaboration de sept mois, traduisant et révisant les articles scientifiques en SHS, destinés à la publication sur le site de Cairn.info. A ce jour, j'ai traduit, révisé ou relis près de 2.5 millions de mots pour le secteur académique, dont les chapitres, les projets de recherche, les communications de colloque et environ 250 articles de recherche.